中新网评:美国众议长选举“连续剧”暴露美式民主痼疾******
中新网北京1月9日电(蒋鲤)在15轮投票表决后,美国众议院议长选举这场“连续剧”终于落下帷幕,众议院共和党领袖凯文·麦卡锡最终成功当选第55任美国众议院议长。这是美国国会过去164年来耗时最久的一次议长选举记录,将美国“对抗式民主”的弊端暴露无遗。
资料图:美国众议院共和党领袖麦卡锡。中新社记者 沙晗汀摄
由于两党对立加剧、党派内斗、利益分配不均等因素,众议长选举陷入一场拉锯战。在此次众议长竞选中,美国民主党议员继续抱团,多轮投票中,一票不投麦卡锡,共和党右翼“强硬派”领头的约20人小团体也拒绝投票麦卡锡。
麦卡锡的当选之路一波三折,除了本人的“政治投机派”角色在国会不受欢迎外,与共和党内部政治分歧关系密切。
一方面,共和党党内反对者认为,麦卡锡对民主党态度过于软弱,无力对抗民主党控制的参议院和拜登政府,另一方面,因为共和党的多数优势微弱,党内一些影响力较小的派系的政治力量则被放大,有利于他们巩固自己的选票。
此外,党内反对者也认为,自己的选票没有换取更多利益,希望以此作为筹码换取麦卡锡更大的让步,比如让他们获得众议院重要委员会中的职务。
作为仅次于美国总统、副总统的政坛三号人物,众议院议长通常由众议院多数党领袖担任,选举几乎没有悬念。然而,麦卡锡此次为当选,不得不做出多个关键让步,其中可能包括恢复一项罢黜议长动议机制,使得众议长的权力被削弱,难以掌控众议院。
美国有线电视新闻网CNN称,麦卡锡在这场不合时宜的政治勒索中作出让步,这种绥靖政策只会让极端主义势力更加强大。
这场引发全世界围观的尴尬选举暴露出美国政治存在严重的对立和分化。在权力博弈思维的裹挟下,党派利益凌驾于国家和人民利益之上,美国两党相互拆台,陷入“为反对而反对”的无脑对垒。而即便是一党内,也会因为利益分配问题产生不同的小派系,相互对抗,选票变成了谋利益的工具。
从国会山骚乱到打破记历史记录的15轮众议长选举,“对抗式民主”让美国政治陷入瓶颈,长期对抗势必会让政客们丧失客观公正的判断能力,其政治阶层是否有能力治理国家也会引发质疑。
两党之争和党派内斗进一步放大了美国政治体制弊病,美国所谓的“民主”形象,让全世界大跌眼镜。鼓吹以选民利益为先的美式选举,变成了政客们利益置换的游戏,进一步彰显出美国“民主政治”日渐失能,不断极化的党争已使美国政治制度陷入死循环。
House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy
(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".
The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.
Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.
On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.
On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.
Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.
As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.
But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.
CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.
This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.
Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.
From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.
Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.
The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle.
一人优秀,全家吃肉!******
、 大家读书的时候
学校发什么奖励?
奖状?文具?小红花?
最近
一所中学给学生发放的期末奖励
居然是肉和鱼
这豪横又实在的一幕把网友着实羡慕住了
据了解
安徽省阜阳市第十中学不久前举行了期末表彰大会并为初中部的学生发放年货大礼包
被表彰的学生
每人发放
五斤肉或
两条五斤重的鱼
并非
只有学习成绩优异
才能领到肉
据介绍
只要学习有进步、乐于助人、热爱劳动在德智体美劳方面有突出表现的学生都有机会获得大礼包
学校校长陈雷表示
发放奖励的初衷是
“让努力的孩子有肉吃
激励学生们共同进步”
学校副校长李飞说:“拎着学校奖励的肉回家对孩子和家长都是一种鼓励尤其年夜饭时做成菜肴和家人分享亲戚朋友的鼓励和赞美可以激励孩子们向上向善发展”
据了解这所学校已连续5年在期末表彰大会上给学生发肉已累计发放近十万斤猪肉和鱼这笔经费支出由社会爱心企业捐助
9年级18班的仇一鸣
遵守班级纪律、学习认真
早读都比其他同学早到20多分钟因此他拿到了年货大礼包
爸爸仇学亮感到“意外”又开心“没想到孩子能获得奖励准备用这块肉做成米粉肉送给亲戚朋友一块吃”
8年级10班的郜红李也领到5斤猪肉回家后第一时间拿给爸爸
郜红李爸爸拿着猪肉乐得合不拢嘴
“看着就好吃这会是全世界最香的红烧肉”
郜红李妈妈说
网友们也纷纷点赞:
真好!回家吃到自己奖励的肉菜自豪感爆棚!
好新颖的奖品!
考试考好了可以加菜~
看到孩子们的笑容,真的太好了!
看得见、摸得着的奖励,点赞!
这样奖励很有趣,也能激励学生好好学习
一人优秀,全家吃肉这样的期末奖励太实在了
你读书的时候收到过什么
印象深刻的奖励吗?
来源:新华社微信(ID:xinhuashefabu1)
监制:张越
统筹:李瑜、李永锡
记者:黄博涵、周喆
报道员:张雪洁
编辑:王宜玄
(文图:赵筱尘 巫邓炎)